EUROVISION’DA TÜRKÇE Mİ, İNGİLİZCE Mİ ŞARKI TARTIŞMALARI ŞİMDİDEN BAŞLADI | Tarih: 8.01.2006
Sibel Tüzün’ün Türkçe şarkıyla Eurovision’a katılmasına ilk itiraz ünlü müzik adamı Garo Mafyan’dan geldi. Garo Mafyan: Bir kere Sibel çok iyi bir şarkıcıdır, bu kesin. Ben sadece parçanın İngilizce söylenmesini isterdim. Yıllardır bu kanım değişmedi, hálá öyle. Sertab Erener’in birinciliği gibi bir başarı da belki böyle daha çok söz konusu olurdu. TRT’nin sipariş usulüyle şarkıcıyı belirlemesine de kimse itiraz etmesin. Bu TRT’nin hakkı olan bir şeydir. Kimsenin karışmaya da hakkı yoktur.
Atilla Özdemiroğlu:
TRT’nin Sibel Tüzün’ü seçmesinde ve Türkçe’de karar kılmasında herhalde bir bildiği vardır. Siparişle belirleme uygulaması Ajda Pekkan’la başlamıştı. Sipariş sistemi aslında müzik üretimini limitliyor. Eurovision aynı zamanda ülkede az üretilen müzik için bir platform. Oraya birçok kişi başvuruyor. Böyle yapınca büyük bir halk kitlesinin ilgisini kaybediyoruz gibi geliyor.
Sizde bu konuda görüşlerinizi forumlara ekleyin, Eurovision 2006 forumuna gitmek için buraya tıklayın....
|
|
| |
Hala hesabınız yok mu? Buraya tıklayın ve hemen üye olun. Kayıtlı bir kullanıcı olarak yorum ayarları ve isminizle yorum, forumlara yazı gönderme ve üyelere özel mesaj gönderme gibi avantajlara sahip olacaksınız.
|
Ortalama Puan: 4.5
|
|